Home Inhalt

Bibeleditionen
 

 

 

Collection
Schriftenreihe
Bibeleditionen

 

III. Bibeleditionen - Bibiophile Kostbarkeiten

The Bible Project of the Hebrew University

1. Mentelin Bibel 1466 (Straßburg) Buchausgabe

2. Evangelische Deutsche Original-Bibel 1741 (Züllichau) Buchausgabe

Bibeleditionen Bibliophile Kostbarkeiten

Einführung Komplexe Grundlagenforschung

BPHUJ_Hebrew_Latin_Vulgata_Translation (Zensur)

BPHUJ_(Fußnoten)

Quellen der Bibelübersetzung (Hieronymus - Luther

BPHUJ Luthers Bibel # 80 1545 (1550) Fälschung)

Biblia Sacra 1466 Straßburg Mentelin  Beschreibung

1539 Das 14. UND 15. Johannes (Luther)

1741 1545 1984 REVIISION LUTHER

1741 DIX HUITIEN SIECLE XIX (1987)

1741 Evangelische Deutsche Original-Bibel (Wissenschaftliche Einleitung)

Lesarten 1741

 Den Benutzern dieses Materials der Eva Berndt Collection möchte ich eine ausgewogene Darstellung aller Dokumente – einschließlich der von mir benutzten Quellen - durch Vorlage über meine eigene Website über das Internet  zugänglich machen. Meine Bemühungen stehen unter dem Aspekt, ein besseres „Bibelverständnis der Hebräischen  Original-Texte, wie sie im Bibelprojekt der Hebräischen Universität Jerusalem“ offen gelegt werden, zu unterstützen, zumal es auch unter jüdischen Historikern über die Grundlagen Jüdischer Tradition im Kontext zur Septuagintaforschung  keinen Konsensus gibt. Zu meinen Studien gehören Nachweise der Manipulation von Bibeltexten zu antisemitischen Zwecken und deren inhaltliche Textzusammenhänge zwischen Altem und Neuen Testament und deren Textvergleiche mit unter-schiedlichen Textvarianten. Bestandteile sind auch ausführliche Studien über Antisemitismus, Forschungen und Notizen von mir heraus gegebener Bibelausgaben von 1466 (Mentelin); Evangelische Deutsche Original-Bibel´ von 1741 (Züllichau) mit der unrevidierten Lutherübersetzung - und die Biblia Sacra von 1477 (Basel) .

 

!992 wurden meine Studien offiziell von der Hebräischen Universität von Jerusalem anerkannt. Danach habe ich an dem Bibelprojekt — dessen Ziel es ist, eine komplette wissenschaftliche Ausgabe der Bibel zu publizieren — teilgenommen und das Bibelprojekt im Auftrag der Hebräischen Universität Jerusalem durch eigene Vorträge in Deutschland vorgestellt. 1992-1995 habe ich im Auftrag und Namen der HUJ  meine Forschungen bei Vorträgen über das Bibelprojekt der Hebräischen Universität in Hannover und Lüneburg vorstellen dürfen.

 

Das Bibelprojekt der Hebräischern Universität Jerusalem hat eine einzigartige Forschungsarbeit vorgelegt, welche der Entwicklungsgeschichte der Hebräischen Quellenschriften nachgeht und dokumentiert.  Die von mir mit der Hebräischen Universität Jerusalem in Gemeinschaftsarbeit entstandene vorgelegte Dokumentation ist ein Beispiel dafür, wie auch im 20. Jahrhundert  (1988-2005) versucht wird, echte Quellentexte der Bibelübersetzungen aus der Forschungsgeschichte auszublenden.

Die von mir in jahrelanger Forschungsarbeit erfassten Materialien befinden sich im Leo Baeck Institute / Center for Jewish History / New York  und digitalisiert und soll durch den Katalog der neu angelegten Datenbank über meine Website im Internet zugänglich gemacht werden. Die von mir vorgelegte Dokumentation [2] stellt eine Zensur zeitgenössischer Bibelübersetzungen vor, [3]

 Bibelrezeption und Zensur zeitgenössischer Bibelübersetzungen

Die Kontrolle über die Editionen und Publikationen der Heiligen Schrift werden  teilweise bis in die Gegenwart vorgenommen. Die altkirchliche christliche Biblische Chronik aus der Überlieferung der Vetus Latina entstammt dem Text der griechischen Septuaginta und weist – gegenüber der Hebräischen Vorlage – eine starke Veränderung auf. Durch die sehr aufwendige Forschungstätigkeit von Prof. Dr.Goshen-Gottstein lässt sich eine durchgängige veränderte Textgestalt der hebräischen biblischen Quellenlage feststellen. [4]

Heutige deutsche Bibelübersetzungen basieren auf der griechischen Übersetzung (Septuaginta) und sind daher arisch ausgelegt (arische Gottesvorstellung).

Die Biblia Sacra Vulgata 1466 Straßburg (Mentelin) Faksimile (1987) der Eva Berndt Verlags GmbH ist eine deutsche Übersetzung aus dem 4. Jahrhundert und ist eine wörtliche Übersetzung der lateinischen Vulgata des Hieronymus.

Die Evangelische Deutsche Original-Bibel 1741 (Züllichau) ist eine 2 bändige Bibelausgabe des Eva-Berndt-Verlags und basiert auf hebräischen und griechischen (A.Bengel) Quelltexten und der original deutschen Lutherübersetzung. Die 2bändige Bibelausgabe enthält eine ca. 100seitige wissenschaftliche Einführung (Gestaltung 1741 drei namhafter Universitäten Halle, Leipzig und Jena) mit Textverweisen auf die Originalquellen, die in den Bibelausgaben enthalten sind. Die Bibel II enthält als Anhang eine Anweisung der Sonn- und Festtags Episteln und Evangelien durchs ganze Jahr – die sich in der Crucerischen Sommerpostille aus dem Jahr 1544 befinden. Diese Lesungen gehören als Martin Luthers Vermächtnis zu seiner wissenschaftlichen Auslegung der Bibelübersetzung.

[1] LBI Eva Berndt Collection AR 25019 06 The Bible Project HUJ

[2] Eva Berndt Collection/Vatican Archiv Zensur/Jesus in the Context of History//Vatican (Trier) Zensur Hieronymus/

[3] [3] Eva Berndt Collection /IIII.1 Bible Versions

o        [4] Eva Berndt Collection AR 25019/ VI.1 Bible Project HUJ/ 1991-2005 BPHU Goshen-Gottstein/ Basictext Apparate '34-54/ G  with the addition of a Latin capital letter indicates a manuscript or sub-tradition: [4]

o        G A    -- Codex Alexandrinus [4]

o        G B  --  Codex Vaticanus

o        G  L  --  Lucianic recension, etc.

o        G      with the addition of two lower-case letters indicates secondary versions:

o          G bo   -- Boharic Version

o        G sa  -- Sahidic Version

o        G sh  -- Syrohexapla

o        G  sp –  Syro-Palestinian Version  [4]

o        G vl – Vetus Latina

o        G  with the addition of an inferior Greek letter indicates the Later Greek Versions: [4]

o          G -- Aquila

o        G s  -- Symmachus

o          G q  -- Theodotion

o        G y  -- `The Three´[4]

o        G Î -- Quinta

 

 

Home ] 1466 Mentelin ] 1741 Polyglottte I ]

Senden Sie E-Mail mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: Eva-Berndt-Berlin@t-online.de 
Copyright © 2002 Eva Berndt Verlags GmbH
Stand: 12. Januar 2006